Hitachi G 12S2 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Úhlové brusky Hitachi G 12S2. Hitachi G 12S2 User's Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 48
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
Model Disc Grinder
Modèle Meuleuse
Modelo Amoladora angular
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place
G 12S2
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Shrnutí obsahu

Strany 1 - WARNING

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENTUne utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner lamort ou de sé

Strany 2 - TABLE DES MATIERES

English10ASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONS䡬 Removal of casting fin and finishing of various type of steel, bronze and aluminummaterials and castings.

Strany 3 - MEANINGS OF SIGNAL WORDS

English11[Installing Wheel Guard]䡬 Slightly loosen the screw on the wheelguard.䡬 Install the wheel-guard-locating pin inline with the across flats of

Strany 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

English12WARNING: Do not press the grinder forcibly against the surface to be ground. Heavypressure can result in wheel breakage and serious injury. I

Strany 5

English13DEPRESSED CENTER WHEEL ASSEMBLY AND DISASSEMBLYWARNING: Never attempt to assemble or disassemble the depressed center wheel,unless the power

Strany 6

English14MAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: 䢇 Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from thereceptacle during maintenance and inspection

Strany 7

English15(3) Remove the end of the pig-tail on the carbon brush from the terminal section ofbrush holder and then remove the carbon brush from the bru

Strany 8 - OF THIS TOOL!

English16ACCESSORIESWARNING:NEVER use any accessories other than those mentioned below.The use of any accessories other than those mentioned below or

Strany 9 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

17FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonction

Strany 10 - ASSEMBLY AND OPERATION

18FrançaisSECURITEREGLES GENERALE DE SECURITEAVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-d

Strany 11 - WARNING:

19Français(3) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que le l’interrupteur d’alimentation estsur la position d’arrêt avant de brancher la machine

Strany 12 - GRINDER OPERATION

CONTENTSPageIMPORTANT SAFETY INFORMATION ...3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...3SAFETY ...

Strany 13 - 2. Disassembly

20FrançaisREGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES1. Se servir systématiquement d’un capot couvre-meule approprié. En effet, le capotcouvre-meule me

Strany 14 - MAINTENANCE AND INSPECTION

21Français9. NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées.NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des app

Strany 15 - 6. Service parts list

22Français23.TOUJOURS porter des lunettes des protections conformes aux exigences des dernièresrévisions du standard ANSI Z87.1.24.TOUJOURS porter un

Strany 16 - ACCESSORIES

23FrançaisDOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SURPour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté uneconceptio

Strany 17 - Français

24FrançaisDESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une utilisat

Strany 18 - SECURITE

25FrançaisASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTUTILISATIONS䡬 Retrait des ébarbures de moulage et finition de divers type de matériaux en métal,bronze et alumin

Strany 19

26Français[Installation du capot couvre-meule]䡬 Desserrer légèrement la vis du capotcouvre-meule.䡬 Installer la tige de positionnement ducapot couvre-

Strany 20

27Français2. Mettre la meuleuse sous tension (Fig. 3)Tout en maintenant la meuleuse fermement,utiliser un doigt pour faire glisserl’interrupteur sur l

Strany 21

28FrançaisASSEMBLAGE ET DESASSEMBLAGE DE LA MEULE A DEPRESSION CENTRALEAVERTISSEMENT: Ne jamais essayer d’assembler ou de désassembler la meuleà dépre

Strany 22

29FrançaisENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT: 䢇 S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation sur laposition OFF et de déconnecter la fiche de l

Strany 23

English3IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions inthe Instruction Manual be

Strany 24 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

30Français䡬 Remplacement d’un balai en carbone (Fig.7):<Démontage>(1) Desserrer la vis taraudeuse D4 qui retientle couvercle arrière pour l’enle

Strany 25 - ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

31FrançaisACCESSOIRESAVERTISSEMENT:NE JAMAIS utiliser de pièces d'accessoires autres que ceux mentionnés ci-dessous.L'utilisation de tout au

Strany 26 - UTILISATION DE LA MEULEUSE

32EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y

Strany 27

33EspañolSEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.Si no sigue las instrucciones indicadas a continuac

Strany 28 - 2. Déassemblage

34Español(3) Evite la puesta en marcha accidental. Cerciórese de que la alimentación de laherramienta eléctrica esté desconectada antes de enchufarla

Strany 29 - ENTRETIEN ET INSPECTION

35EspañolNORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD1. Emplee siempre un protector adecuado para el disco abombado.2. Los accesorios deben tener un val

Strany 30 - 5. Entretien et réparation

36Españoltire la herramienta. NO permita NUNCA que los niños ni otras personas no autorizadasni familiarizadas con la operación de la herramienta util

Strany 31 - ACCESSOIRES

37Español24.SIEMPRE utilice una mascarilla para protegerse contra el polvo o las partículaspotencialmente dañinos generados durante la operación de la

Strany 32

38Español¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESYPÓNGALAS A DISPOSICIÓN DEOTROS USUARIOSYPROPIETARIOS DE ESTAHERRAMIENTA!

Strany 33 - SEGURIDAD

39EspañolDESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarlea utilizar con seguridad y m

Strany 34

English4SAFETYGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below, may result in electri

Strany 35

40EspañolMONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONES䡬 Eliminación de rebabas de piezas fundidas y acabado de varios tipos de materiales ypiezas fundidas de acero,

Strany 36

41Español[Instalación del protector de la rueda]䡬 Afloje ligeramente el tornillo delprotector de la rueda.䡬 Instale el pasador de posicionamientodel p

Strany 37

42Español15°~30°ABOPERACIÓN DE LA AMOLADORA ANGULAR1. Sujete firmemente la amoladora por sucarcasa y la empuñadura lateral(Fig. 1).La amoladora produc

Strany 38

43EspañolMONTAJE Y DESMONTAJE DE LA RUEDA DE DISCO ABOMBADOADVERTENCIA: No intente nunca armar o desarmar la rueda de disco abombadoa menos que el int

Strany 39 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

44EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: 䢇 Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de laamoladora, cerciórese de desconectar la alim

Strany 40 - MONTAJE Y OPERACIÓN

45Español䡬 Reemplazo de las escobillas (Fig. 7)<Desmontaje>(1) Afloje el tornillo autorroscante D4 quesujeta la cubierta de la cola y desmonteés

Strany 41 - ADVERTENCIA:

46EspañolACCESORIOSADVERTENCIA:No utilice NUNCA ningún accesorio distinto de los mencionados más abajo.La utilización de cualquier otro accesorio dist

Strany 42

47ABC D1 937-807 4 D5X252 317-807 13 301-944 14 316-484 1 “3,15,16”5 301-941 1 M76 317-820 17 628-VVC 1 628VVC2PS2-L8 316-480 19 360-497C 110 316-479

Strany 43 - 2. Desarmado

WARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities contains chemicals known to the State of Ca

Strany 44 - MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

English5(5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing andbalance enables better control of the tool in unexpected

Strany 45 - 6. Lista de repuestos

English6SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. ALWAYS use proper guard with depressed center wheel. A guard protects operatorfrom broken wheel fragments.

Strany 46 - ACCESORIOS

English711.Keep all screws, bolts and covers tightly in place.Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condition periodically.1

Strany 47

English827.ALWAYS follow the instructions contained in this manual when replacing the depressedcenter wheel.28.ALWAYS be careful with buried objict su

Strany 48 - Hitachi Koki Canada Co

English9FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE:The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in thesafe operation and maintenance

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře